Exodus 13:8
King James Version (KJV)
And thou shalt show thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which Jehovah did for me when I came forth out of Egypt.
World English Bible (WEB)
You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which Yahweh did for me when I came out of Egypt.'
Exodus 13:8 Cross References
And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?
And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;
We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
Which we have heard and known, and our fathers have told us.
We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
That they might set their hope in God, and not forget the works of God, but keep his commandments:
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.